Programas técnicos y comerciales: (888) 263-7713

(888) 263-7713

¡COMIENZA HOY!

¿Aprender inglés facilita mis oportunidades como actor?

¿Para incursionar en el mundo de la actuación debo tener inglés vocacional como segundo idioma?

¿Eres actor o actriz y deseas tener mayores oportunidades para tu carrera? Entonces deberías aprender inglés. Aunque no necesariamente debes conocerlo para incursionar en la actuación, hablarlo te abrirá muchas puertas.

El mundo de la actuación por su misma conformación, proceso y estructura requiere los mejores valores y talentos. Para ello, hablar un idioma como el inglés te ofrecerá ventajas en las convocatorias a casting, por mencionar una de sus ventajas. 

Aprender inglés o no, he ahí el dilema

Solo basta echar una vistazo a los lugares donde se centra la industria de la actuación, sea teatro, cine o TV, y allí podrás ver cuál es el ámbito más conveniente para ti. 

Así surge inmediatamente en nuestra mente, la denominada “Meca del Cine”, en Hollywood, Los Ángeles, California. La actuación, como toda carrera exigente, involucra un riguroso aprendizaje de técnicas y capacidades, y los idiomas ocupan un papel relevante. 

Mientras más idiomas domine un actor a la perfección, sus posibilidades de crecer aumentarán en la industria de la actuación.

Una historia donde aprender inglés marcó la diferencia

Una historia anecdótica es la del actor español Antonio Banderas, quien llegó a Estados Unidos sin saber nada de inglés para actuar en una película hablando el idioma: Los Reyes del Mambo, de 1992, bajo la dirección de Arne Glimcher.

Banderas relata que tuvo que aprenderse el guion fonéticamente, sin saber exactamente qué decía, lo cual le exigió multiplicar sus capacidades actorales ya puestas a prueba en el mercado español.

Posterior a eso, se sometió a un régimen de estudio de 8 horas diarias de inglés en una academia y recitaba de memoria su parlamento en forma de sonidos.

Tal vez sea esta una de las mejores demostraciones de cómo aprender inglés llevó a un actor a aprovechar las mejores oportunidades en el cine.

Luego de Los Reyes del Mambo, el reconocido director Jonathan Demme solicitó a Antonio Banderas para integrar el reparto de su película Philadelphia de 1993.

Idioma, acento y actuación

Otro caso emblemático es el personificado por el laureado actor Anthony Hopkins. Un intérprete codiciado por su atractivo y preciso acento británico consolidado en las tablas teatrales del Reino Unido.

Sir Anthony Hopkins inmortalizó el personaje del asesino en serie Hannibal “El Caníbal” Lecter en el filme The Silence of Lambs en 1991. La interpretación le valió el premio Oscar al Mejor Actor.

Así como Hollywood es considerada la cuna de la industria cinematográfica, por su parte, el Reino Unido, ha desarrollado una gran camada de actores y actrices de primera línea, destacados entre otros atributos por su entonación y acento idiomático.

La actuación como parte del proceso para aprender inglés

Dentro del proceso de retroalimentación, la actuación paradójicamente funciona también como medio para perfeccionar el inglés. ¿A qué nos referimos? A sus acentos y dialectos, elementos claves en cine, teatro y televisión.

Por ello, aprender inglés es la base para acceder a mejores oportunidades y retribuciones de paga. Lo que trae consigo mayores exigencias en cuanto a la interpretación de acentos y dialectos regionales de un personaje específico.

Un buen o mal acento puede llevar a la producción al éxito o al fracaso. Y es aquí en donde entran los entrenadores de dialectos, profesionales esenciales cuando los actores se preparan para un papel.

Rumbo a la perfección del inglés

Uno de los primeros pasos en la investigación de un idioma con sus respectivos dialectos es escuchar las voces, en videos y grabaciones de audio. 

Al escuchar a nativos de una región en particular, tanto el actor como el entrenador de dialectos crea las características para entonar el acento. 

Para lograr una mayor efectividad, es imprescindible comprender la anatomía vocal humana, del alfabeto fonético internacional y la lingüística. 

El inglés como aprendizaje en la actuación

Otra área importante dentro del aprendizaje del inglés y cualquier idioma es la prosodia, que se centra en el ritmo y el sonido del habla. A través de la prosodia y la entonación, un entrenador de dialectos puede enseñarle a un actor el ritmo exacto que debe hablar para un personaje específico.

Por ejemplo, si un actor interpretara un personaje con un acento sureño de Estados Unidos, no debería hablar muy rápido, porque estaría fuera de ritmo y el resultado sería poco auténtico. 

Visto lo anterior, observamos que aprender inglés significa la multiplicación de oportunidades para un actor o actriz dentro de la competitiva área de la actuación. Por ello, recomendamos ampliamente su estudio y aprendizaje.

Habla con nuestros agentes para obtener información: