(888) 263-7713

¡COMIENZA HOY!

Binomios Irreversibles en las Clases de Inglés Cerca de Mí

Clases de Inglés Cerca de Mí Binomios Irreversibles

¿Conoces la expresión “black and white”? ¿Qué dirías si la escucharas al revés? Te sonaría extraño, ¿verdad? ¿La razón? Es un binomio irreversible. En las clases de inglés cerca de mí en Houston, Texas, conocerás qué es y cómo usarlo.

Se trata de dos palabras unidas con una conjunción, cuyo orden es fijo. Están generalmente enlazadas por la preposición “and” y “or”. Invertirlas no cambia el significado de la frase y sería gramaticalmente correcto. Pero, idiomáticamente no lo es. 

Las personas de habla inglesa emplean a menudo estos vocablos siameses. En español, se usa el orden opuesto con estos pares. Por ejemplo, “blanco y negro”. En ninguno de los casos, se elige la posición en que van porque lo hace el propio idioma.  

Si quieres hablar con fluidez como los nativos, debes empezar a agregarlas a tu conversación. Antes, es necesario que conozcas los diferentes “binomials” que existen. En este artículo lo verás acompañado de algunos ejemplos.

Clases de inglés cerca de mí: pares asociados

En las clases de inglés cerca de mí observarás tipos y subtipos distintos. Entre ellos, los que tienen alguna relación semántica con sus parejas. Ya sea en cuanto a la lógica, el significado igual u opuesto, o el uso en contexto legal. Dentro de este grupo se encuentran:

Logical binomials

Se refiere a los binomios que siguen un orden lógico. Ej: “Cause and effect” (Causa y efecto); “Dead and buried” (Muerto y enterrado); “meat and bone” (Carne y hueso). Es obvio, que no hay un efecto sin causa y tampoco se entierra a nadie estando vivo.

Antonym binomials

Son los que representan cosas opuestas o antónimas. Las expresiones que tienen una connotación positiva van primero. Ej: “Good and bad” (Bien o mal): “Life or death” (Vida o muerte); “Positive and negative” (Positivo y negativo); “Yes or not” (Sí o no).

Binomials of synonyms

Están formados por pares de palabras que indican algo similar o son sinónimos. Ej: “Public and notorious” (Público y notorio); “Law and order” (Ley y orden). La primera frase hace referencia a lo conocido y la segunda, sugiere cercanía.

Alliterative binomials

Estos binomios aliterados repiten consecutivamente un mismo fonema. Además, producen un sonido rítmico. Ej: “Shoulder to shoulder” (Hombro a hombro); “Such for which” (Tal para cual); “Step by step” (Paso a paso).

Similar sound

Como su nombre lo indica, tienen sonidos parecidos y por lo general terminan con el mismo tono. Ej: “The ballet or the wallet” (El ballet o la billetera); “My way and always” (A mi manera y siempre); “Secretary and salary” (secretaria y salario); “Hither and thither” (Acá y allá).

Legal binomials

Son expresiones específicas que se emplean habitualmente en situaciones de carácter legal. Ej: “Agreements and conditions” (Acuerdos y condiciones); “breaking and entering” (Allanamiento y morada); “Order and capture” (Orden y captura); “duties and rights” (Deberes y derechos):

Clases de inglés cerca de mí: con y sin conjunciones

Habitualmente los binomios irreversibles utilizan conjunciones para emparejarse. Sin embargo, hay ocasiones en que no necesitan esos elementos. Por lo tanto, sus pares no dependen de ninguna partícula de enlace para que se entienda el significado.

Estos son algunos ejemplos típicos: “Sofa bed” (sofá cama); “Clock radio” (radio despertador) “late night” (tarde-noche). Este último caso, hace referencia al ocaso o atardecer y, en lugar de la conjunción, lleva un guión en el medio.

Las que sí las usan, lo hacen generalmente con la ayuda de “and”, “or” y “neither”. (En español, y, o y ni). La “y” implica similitud en cuanto a la naturaleza de la frase. Ej: “Hugs and kisses” (Besos y abrazos); “Pen and ink” (Pluma y tinta).

Por su parte, la conjunción “o”, indica una cosa u otra, en sentido opuesto. EJ: “All or nothing” (Todo o nada); “Sweet or sour” (Dulce o amargo). En cuanto a “ni”, denota negación entre dos situaciones. Ej: “Neither marriage nor courtship” (Ni casamiento ni noviazgo).

Clases de inglés cerca de mí: otros tipos de órdenes  

Además de las que te enseñamos, las palabras siamesas siguen otras secuencias. Algunas están relacionadas con el espacio, el tiempo y otros valores. Ej: “Take it or leave” (Tómalo o déjalo); “from beginning to end” (De principio a fin); “before or after” (antes o después).

Hay otras que no tienen una razón lógica. ¿Por qué? Son modismos o vocablos con la misma jerarquía. Ej: “Save and sound” (Sano y salvo); “body and soul” (cuerpo y alma); “read and write” (Leer y escribir); “salt and pepper” (Sal y pimienta); “Wind and tide” (Viento o marea).

Cuando se refieren a personas o personajes, se escriben de la siguiente manera: “The fat and the skinny” (El gordo y el flaco); “Tom and Jerry” (Tom y Jerry); “Batman and Robin” (Batman y Robin). En ciertos casos como este, el personaje principal está en primer lugar.

Otro dato curioso y quizás controvertido, tiene que ver con el género. Cuando una pareja está integrada por un hombre y una mujer, suele nombrarse primero a él. Ej: “Adam and Eve” (Adán y Eva); “Romeo and Juliet” (Romeo y Julieta).

Habla con nuestros agentes para obtener información: