(888) 263-7713

¡COMIENZA HOY!

Todo lo que necesitas saber sobre los verbos transitivos e intransitivos

Clases de inglés Qué son los verbos transitivos e intransitivos

Hay frases que cuando las dices no expresan un significado completo. Eso tiene relación con el verbo. La razón es que algunos necesitan un objeto directo que apoye su acción y otros no. Se llaman transitivos e intransitivos. Te ayudará conocerlos en las clases de inglés.

Los que requieren un complemento para tener sentido son los denominados “transitive”. A los “intransitives” no les hace falta porque se entienden por sí solos. Ambos describen las acciones que realiza el sujeto, pero funcionan de manera distinta.

¿Qué te dice esta expresión? “She keeps” (Ella guarda). Nada, ¿cierto?  Efectivamente, al escucharla o leerla deja muchas interrogantes: ¿Qué guarda?, ¿un secreto?, ¿un tesoro? Puede ser cualquier cosa porque no está claro. Evidentemente, está incompleta.

Pero, vista de esta manera cambia: “She keeps a letter from her grandfather” (Ella guarda una carta de su abuelo). Aquí se entiende lo que ella atesora. Hoy aprenderás a diferenciar los dos tipos para que no dejes ideas en el aire al hablar o escribir.

Los “transivite verbs” en las clases de inglés 

Cuando te pregunten la definición de estos verbos en las clases de inglés, responde que es una palabra de acción. Solo que para expresarla con claridad precisa de un elemento que explique dicha actuación. Osea, un “direct object” al cual afectar.

Por ejemplo: “Children drink milk before bed” (Los niños beben leche antes de dormir). En este caso, es “milk” (leche) y el transitivo es “to drink” (beber). Si no lo tuviera, la oración estaría inconclusa. No sabrías qué cosa beben los niños, si es un tetero, jugo o quizás refresco. 

Diría únicamente: “Children drink” (los niños beben). Lo mismo ocurre con “I bougth” (Yo compré). No pude haber comprado todo, por lo tanto, nadie sabrá qué fue lo que adquirí. A menos que diga: “I bougth an apple” (Yo compré una manzana).

¿Te das cuenta de la importancia de esa transferencia? Mira otro caso: “Please, give me the money you owe me” (Por favor, dame el dinero que me debes). Sin las partículas “the money”  (el dinero), el verbo “give” (dar), no podría funcionar.

Clases de inglés – “intransitives verbs”

Esta clase de verbos se explican sin la ayuda de un complemento. Eso es lo que los diferencia de los transitivos. Identificarlos es muy fácil, ya que se encuentran en las oraciones que cuentan con todas sus partes. No necesitan otro elemento para ser comprendidas.

Por ejemplo: “The boy took a piece of bread” (El muchacho tomó un pedazo de pan); “I cleaned the apartment this morning” (Limpié el apartamento esta mañana); “They act on my favorite TV show” (Ellos actúan en mi programa de televisión favorito).

Como puedes ver, en todas, el objeto recibe la acción del verbo. Fíjate en la primera. Según “took”, el muchacho tomó algo. ¿Qué cosa será? “A piece of bread” (un pedazo de pan). Por lo tanto, está completa y se entiende perfectamente.

Mira algunos ejemplos más: “She wrote a story for her son” (Ella escribió un cuento para su hijo); “I was busy washing the dishes” (Estuve ocupada lavando los platos). Son lo opuesto de los transitivos porque no necesitan una explicación adicional.

Clases de inglés – Verbos exclusivamente intransitivos

Algunas expresiones funcionan únicamente como intransitivas. Eso significa que nunca van a estar acopladas con un “object”. Por ejemplo: “arrive” o “reach” (llegar) y “to die” (morir). ¿Por qué? No es posible que la acción suceda sobre algo.

Estas son algunas de las más comunes que no se acompañan de un complemento directo. “Laugh” (reír), “come” (venir), “sit” (sentarse), “lie” (mentir), “go” (ir), “continue” (continuar),  “run” (correr), swim (nadar), “respond” (responder).

También forman parte de esa lista: “smile” (sonreír), “emigrate” (emigrar), “explode” (explotar), “rise” (levantarse), “cry” (llorar), “cough” (toser), “act” (actuar) y “Excel” (sobresalir), “snore” (roncar) entre otras.

¿Quieres comprobarlo? Observa esto: “The lady lied” (La señora mintió); “The child cries” (El niño llora); “They emigrated” (Ellos emigraron); “grandma smile” (La abuela sonríe); “They are inmmigrants” (Ellos son inmigrantes). Están formadas solamente por sujeto más “verbs”.

“Transitive or intransitive?”

Del mismo modo, en este idioma hay verbos que cumplen las dos características. Es decir, pueden tener o no un objeto a su lado que lo complemente. Eso se debe a que no le resta significado a la idea que se transmite.

Fíjate en estos casos: “¡We won!” (“Ganamos”); “We won the cooking contest” (Ganamos el concurso de cocina). Ambos usan “win” (ganar) y se entienden. En uno, sirve para expresar sorpresa por un logro, y en el otro para informar que se ganó una competencia.

Dependiendo de cómo se utilizan, su función es transitiva o intransitiva. Mira otros ejemplos: “Encouraged by her friends, smiled” (Animado por sus amigos, sonrió); “After waiting, it finally arrived” (Después de esperar, finalmente llegó); “I turn off the light” (Apagó la luz).

Para saber cuál de las dos funciones realiza, fíjate si tiene un “direct object”. Por ejemplo, si ella tomó o adquirió algo. Si la respuesta es afirmativa, entonces es transitivo. Comprender cada verbo te ayuda con la gramática inglesa y a escribir correctamente.

Habla con nuestros agentes para obtener información: