Programas técnicos y comerciales: (888) 263-7713

(888) 263-7713

¡COMIENZA HOY!

Escuela para aprender inglés en Houston – ¿Inglés británico o americano?

Escuela para aprender inglés en Houston - ¿Inglés británico o americano?

Elegir una escuela para aprender inglés en Houston, no es un proceso difícil. Basta con tener en claro cuál es la modalidad de estudio que prefieres, tu disponibilidad y el nivel en el que te encuentras. Al tener respuesta a estos criterios, la elección no será problema.

Entre las grandes instituciones que tiene Texas, se encuentra la VESL Escuela Houston. Una academia de larga trayectoria que se destaca por ofrecer educación de calidad. Su mayor fortaleza es enfocarse en que cada alumno aprenda inglés escrito y hablado.

Escuela para aprender inglés en Houston- La ortografía

Una buena escuela para aprender inglés en Houston permitirá al estudiante conocer la diversidad detrás de los idiomas. Es decir, sus objetivos van más allá de una correcta pronunciación. También se enfocará en enseñar la historia de la construcción del idioma.

La fluidez en el habla de un dialecto no lo es todo, también es necesario conocer su ortografía. Su diversidad en el mundo, la variedad de palabras y sonidos que resultan familiares. 

De hecho, el idioma inglés tiene una particularidad y es que la ortografía americana y británica son diferentes. Si hablamos de la británica, resguarda palabras de otros idiomas como el francés o el alemán. Mientras que el americano, se escribe según cómo se habla.

¿Inglés británico o americano? – Datos históricos

Según la historia, el idioma inglés llegó a tierras americanas en la época moderna entre el siglo XVI y XVII. Esto fue posible gracias a los colonos británicos, que tenían un estilo particular de hablar. La historia refiere que el idioma en esa época era “rígido o robótico”

La historia atribuye la consolidación de la ortografía inglesa británica a Samuel Johnson. Este personaje se encargó de curar al menos 40.000 palabras que más tarde salieron en A Dictionary of the English Language. Un famoso diccionario publicado en 1755.

Una situación similar ocurrió en EEUU, gracias al lexicógrafo, Noah Webster. En 1806 fue impreso el A Compendious Dictionary of the English Language, en el que formaliza la ortografía americana. No obstante, el idioma siguió evolucionando con el paso del tiempo.

Escuela para aprender inglés en Houston – Diferencias entre Inglés británico y americano

Entre la migración y el turismo, los idiomas han continuado sufriendo ajustes. Obtienen nuevas palabras, otros sonidos y hasta nuevas formas de hablarlo. A pesar de esto, a nivel ortográfico existe una diferencia marcada entre el inglés británico y americano.

Por lo general, algunas palabras en inglés británico que finalizan con “our”, suelen cerrar con “or” en el inglés americano. Por ejemplo; en inglés británico, se escribe “colour, flavour,neighbour”. Mientras que en americano se escribe; “flavor,neighbor”, sin “our”.

Otro caso son los verbos en inglés británico que se escriben al final con “ize o ise”. Las dos formas son válidas, es decir, se puede escribir “recognize or recognise”. Pero en inglés americano, solo se puede escribir con “ize” al final, es decir, “recognize”.

Escuela para aprender inglés en Houston – Vocabulario

Si hablamos de vocabulario, entre británico y americano, también hay diferencias entre ciertas palabras. Por ello es que se hace hincapié en la importancia de conocer la ortografía, sus diferencias y saber identificar un error. Ya que algunas palabras difieren.

Por ejemplo; “trousers” es “pants” en inglés americano. Mientras que “flat” en inglés americano se escribe “apartment”. Ocurre con “holiday” que en versión americana se escribe “vacation” y “jumper” hace referencia a “sweater” en inglés americano.

La palabra “chips” en inglés británico es todo lo opuesto a “french fries” usada en EEUU. Al igual que la palabra “trainers” en británico se opone al “sneakers” americano. Y así como la ortografía y el vocabulario son distintos, la gramática también tiene sus criterios.

Diferencias en gramática

Las discrepancias entre vocabulario y ortografía son evidentes entre el inglés americano y británico. Y estas diferencias también aplican, en algunos casos,  con respecto a la gramática. Por ejemplo; hay sustantivos que se consideran singulares en el americano.

Sin embargo, en inglés británico, los sustantivos que son colectivos pueden funcionar tanto en plural como en singular. Caso similar al uso de “ize o ise” en ciertas palabras. Por ejemplo; “the band is playing” en americano y “the bad are playing” en británico.

En las diferencias gramaticales también entra la palabra “needn’t” que es común decirla en inglés británico. A diferencia de los americanos, esta es una palabra prácticamente ajena. En su reemplazo, se utiliza el “don’t need to”, una gran diferencia gramatical. 

Evitar confusiones

Es normal equivocarse cuándo comienzas a hablar y a escribir en un nuevo idioma como lo es el inglés. Es parte del proceso de aprendizaje, no tienes nada de qué avergonzarte. Todo inicio suele ser difícil, a medida que pase el tiempo, la práctica será tu mayor aliado.

En todo caso, considera tener diccionarios tanto de inglés británico como en inglés americano. Conversa con tus compañeros sobre alguna inquietud con una o varias palabras en específico. No dudes en pedir ayuda, en la escuela estás para aprender y pulirte en un nuevo idioma. 

Habla con nuestros agentes para obtener información: