(888) 263-7713

¡COMIENZA HOY!

Negativos Dobles: 3 Reglas Que Debes Conocer al Aprender In English

Negativos Dobles 3 Reglas Que Debes Conocer al Aprender In English

Cuando te corresponda aprender in english a comunicar acciones que conllevan la no aceptación o inexistencia de algo, debes tener presente las diferencias entre la gramática inglesa y la española, ya que poseen reglas distintas respecto a las negaciones.

Resulta curioso, pero los norteamericanos no tienen permitido negar dos veces dentro de una misma oración, mientras que para los hispanos es algo normal. Y es que al traducirse literalmente significan lo opuesto. 

Por ejemplo, una persona que habla castellano, no tiene problemas en decir “no tengo nada” o “no vino nadie”, pero en inglés sería una afirmación. Esto es lo que hace que muchos estudiantes se confundan.

Aprender in english: El contexto

Para aprender in english la forma correcta de emplear los negativos es necesario contemplar también las variedades del idioma, las cuales dependen de la localidad geográfica, clase o grupo social del hablante.

En la mayoría de las situaciones sociales predomina el lenguaje estándar, que es el que se considera apropiado. En un discurso público o conversación no íntima, frases como las anteriores resultan erróneas.

No está bien expresar ideas o conceptos como: no tengo nada de dinero, no extraño a nadie, o no me hace falta ningún objeto. ¿Por qué razón? Rompen las normas y se consideran poco refinados. Estos son los aspectos a tomar en cuenta: 

Aprender in english: La construcción convencional

El modo adecuado de referirse a una carencia, falta de veracidad,  desacuerdo o rechazo, es añadiéndole una negación al verbo. Te mostramos algunos ejemplos para que lo comprendas mejor:

  • Sembraré un árbol / No sembraré un árbol
  • Iré a bailar esta noche / No iré a bailar esta noche
  • Estamos organizando una fiesta / No estamos organizando una fiesta

Cuando en un conjunto de enunciados están presentes sustantivos como: nadie, nada o en ninguna parte, no se debe negar la expresión que describe la acción, porque esas partículas son de por sí negativas. Por ejemplo: No quiero nada.

Aprender in english: estructura no estándar

Las no estandarizadas que utilizan doble negado se forman acompañando el verbo, los adjetivos, adverbios complementarios o el objeto verbal con palabras tales como: nadie, nunca, nada o ninguno. 

  • No haré ningún encargo
  • No puedo ir a ninguna parte
  • No logro mirar a nadie

Estas construcciones orales a veces son intencionales y se transforman en afirmativas.  Si te fijas en el último modelo, sugiere que no eres capaz de dejar de mirar a una o varias personas, lo que cambia el sentido.

La concordia negativa según el dialecto

Pese a esto que los estadounidenses consideran incorrecto, en muchos otros idiomas del mundo es aceptable. Incluso, hay dialectos en la misma lengua que lo usa de forma convencional.

Tal es el caso del inglés vernáculo afroamericano, el del sur de América y algunas regiones británicas, donde es común esta modalidad enunciativa. De hecho, se observan en escritos literarios famosos.

La explicación es que para otros sí es útil, lo que demuestra la diversidad lingüística. De ahí la   importancia de saber cómo se habla en un territorio determinado para evitar las posibles fallas gramaticales.

Terminología que se suele aplicar

Hay una lista de términos positivos y contrarios que permiten armar correctamente frases con las características señaladas. Es necesario que las comprendas y comiences a poner en práctica durante tu proceso de aprendizaje. Ellas son:

  • Any  – alguna.
  • Anybody – cualquiera.
  • Anyone  – cualquiera.
  • Anywhere – en cualquier lugar.
  • Anything – cualquier cosa.
  • Anymore – ya no más
  • Either  –  cualquiera
  • Never – nunca.
  • Nobody –  nadie
  • No one – nadie.
  • Nowhere – en ningún lugar.
  • No longer – ya no más.
  • Neither – ninguno.
  • Nothing – nada.

También cuentan los prefijos no o not y los adverbios  don`t y won`t, que significan casi lo mismo. Mientras no los coloques juntos estará bien. No sería acertado I don`t know nobody /no conozco a nadie aquí. Lo lógico es I don´t know anybody here.

Normas gramaticales específicas

Tomando en cuenta lo que señala la regla que no es posible dentro una misma idea, tienes dos opciones: Empezar con una negación seguida de una palabra afirmativa o viceversa. I don`t have any clothes  o I have no money. Ambos significan no tengo nada de ropa. 

En este caso, lo inapropiado es I don`t have no money,  porque contiene un doble negativo. Igual ocurre con I won`t never abandon you (Yo nunca te abandonaré), en lugar de I will never abandon you / I won`t ever abandon you.

Por otro lado, I don`t like fishes and I don`t like spiders (No me gustan los peces y no me gustan las arañas), es correcto a pesar de que se está negando dos veces. ¿Por qué? Son dos ideas separadas en una oración. 

¿Qué es bueno o malo?

En español no hace falta que te preguntes si gramaticalmente está bien o mal. Pero la versión inglesa es distinta. Es justo: I won`t go anywhere, mientras que I won`t go nowhere, no lo es. Tampoco He doens`t have nothing to say to you, y si, He doens`t have anything to say to you.

Habla con nuestros agentes para obtener información: